No exact translation found for سلعة منتجة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic سلعة منتجة

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le regole della globalizzazione non dovrebbero spingere gliamericani o gli europei a consumare beni che sono prodotti secondomodalità considerate inaccettabili dalla maggior parte deicittadini in quei paesi.
    فلا ينبغي لقواعد العولمة أن ترغم الأميركيين أو الأوروبيينعلى استهلاك السلع المنتجة بطرق يعتبرها أغلب المواطنين في هذهالبلدان غير مقبولة.
  • Gli ultimi dati Eurostat sull’evoluzione dell’indice deiprezzi per i beni autoprodotti (deflatore del Pil) non evidenzianoalcuna tendenza verso una reale deflazione nei Paesi incrisi.
    ولا تُظهِر أحدث الأرقام الواردة من يوروستات بشأن تطور مؤشرالأسعار للسلع المنتجة ذاتيا (خفض الناتج المحلي الإجمالي) أي ميل فيالدول المتضررة بالأزمة نحو خفض القيمة الحقيقية للعملة.
  • Il prezzo relativo dei beni prodotti nelle economieavanzate (il loro tasso di cambio reale) deve diminuire rispetto aquello dei paesi emergenti per compensare il calo atteso nella lorodomanda interna.
    والسعر النسبي للسلع المنتجة في البلدان المتقدمة (بسعر صرفهاالحقيقي) لابد وأن ينخفض نسبة إلى الأسعار في البلدان الناشئة من أجلالتعويض عن العجز المتوقع في الطلب الداخلي.
  • A trarne beneficio sarebbero anche quelle famiglie cinesiche non acquistano prodotti importati, perché il costo inferioredelle materie prime importate ridurrebbe il costo dei beni made in Cina.
    وحتى تلك الأسر الصينية التي لا تشتري السلع المستوردة سوفتستفيد، وذلك لأن انخفاض تكاليف المواد الخام المستوردة سوف يعمل علىخفض تكاليف السلع المنتجة في الصين.
  • Possono donare i loro prodotti base, okay? Cibo, medicine, corrente, indumenti, tutto gratis.
    والتي تمنح سلعها ، من غذاء وأدوية ومنتجات طاقة وملابس مجاناً
  • Il flusso di lavoratori che perdono il lavoro eccede quindiil flusso di lavoratori che ne trovano uno e, a causa del calonell’occupazione e nel reddito, i consumi calano ulteriormente el’economia si avvita in una spirale che porta verso la depressioneeconomica.
    وهنا يصبح تدفق العمال إلى خارج سوق العمالة أعظم من تدفقالعمال الداخلين إلى سوق العمل. ومع هبوط مستويات تشغيل العمالةوانخفاض الدخول، يسجل الإنفاق على السلع المنتجة حالياً المزيد منالهبوط، وينزلق الاقتصاد في دوامة هابطة إلى الكساد.
  • Allora, come oggi, le rivolte nel Medio Oriente hannoportato a un’impennata dei prezzi del petrolio, spingendo gliamericani a investire denaro nelle importazioni di petrolio invecedi spenderlo acquistando merci prodotte negli Usa.
    وآنذاك، كما هي الحال الآن، أدت الاضطرابات في الشرق الأوسطإلى ارتفاع أسعار النفط، وإرغام الأميركيين على إنفاق الأموال علىالواردات من النفط، في حين كان بوسعهم لولا ذلك أن ينفقوا هذه الأمواللشراء سلع منتجة في الولايات المتحدة.
  • Questo però ci impone una domanda: questa tecnologie e le merci in genere come vengono create, innanzitutto?
    :وبالطبع، فإن كل ما سبق يؤدي إلى سؤال كيف سيتم خلق و تطبيق كل هذه التكنولوچيا والسلع و المنتجات، في المقام الأول؟
  • Un eccesso normale di offerta per un qualche sottoinsiemedi prodotti presenti sul mercato non è di per se preoccupantequando viene controbilanciato da un eccesso di domanda per altribeni presenti sul mercato.
    إن الفجوة الطبيعية بين العرض والطلب على مجموعة فرعية منالسلع المنتجة حالياً لا تمثل مشكلة خطيرة، وذلك لأن هذه الفجوةتتوازن بفعل الطلب الزائد على سلع أخرى منتجة حاليا.
  • Oggi, un profondo dislivello globale divide gli Usa,caratterizzati da una lenta crescita, da molte economie dei mercatiemergenti e paesi produttori di materie prime.
    واليوم يعمل الانقسام العالمي المتزايد عمقاً على تأليبالولايات المتحدة المتباطئة النمو ضد العديد من الأسواق الناشئةوالبلدان المنتجة للسلع الأساسية.